Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
¿Cuándo se usa el artículo antes de la palabra: clase?
1. Me voy a clase (no a la clase?)
2. Salgo de clase
3. Hoy no tengo clases o tengo sólo una clase
4. (Las?) clases de inglés son muy aburridas?
5. Voy a la clase (en sentido de voy al aula?)
6. Estoy preparando algo para (las?) clases?
7. La clase como un conjunto de los compañeros de (la) clase?
1. Nov. 2012 07:02
Antworten · 1
Desde mi perspectiva decir, por ejemplo: "voy a clases de inglés" y "voy a las clases de inglés",no reviste gramaticalmente gran diferencia, a menos que sea el sujeto de nuestra oración, en que sí debe llevar el artículo definido: " Las clases de inglés son muy aburridas". Pero consuetudinariamente podría entender más correcto el uso de "voy a clases de inglés" que "voy a las clases de inglés".
1. November 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
