Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Saeid Estiri
zenner or more zen?
Here is my excruciating question I'm suffering for weeks! adjective "zen" in English means "relaxed'" now if i wanna make it comparative which one is correct : zenner or more zen? Why?
2. Nov. 2012 18:59
Antworten · 10
5
Zen is a noun, and also a loanword. Keep this in mind first of all.
Making it comparative won't work without you sounding odd. ''Zenner'' isn't even a recognisable word.
2. November 2012
3
Agree with Peachey, but if someone said, "Dude…you need to be more Zen," I would understand the meaning.
2. November 2012
2
Why not use 'more chilled' instead? Most English speakers would not know the word zen. So stop suffering - chill out !
3. November 2012
(for example, Funner is not a word either, it's only more fun.)
3. November 2012
"more zen" is correct. Zen is not an English word, it's Japanese. So in this case, "Zenner" does not appear in our vocabulary, and people wouldn't recognize it. It's also because it's short, most very short words are "more X". not "Xer".
3. November 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Saeid Estiri
Sprachfähigkeiten
Englisch, Persisch (Farsi)
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
