Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Eire_Craig
Parce que vs. Car How does one use car and parce que correctly ? Does it depend on the context etc.
3. Nov. 2012 18:19
Antworten · 6
They normally mean the same thing. But there's a grammatical difference between them. "Car" is a coordinating conjunction, so it coordinates two clauses. "Parce que" is a subordinating conjunction. It introduces a subordinate clause. They both express cause. You should look at this : http://www.italki.com/answers/question/38693.htm and this : http://www.ccdmd.qc.ca/correspo/Corr10-4/Car.html
3. November 2012
3. November 2012
ne vous compliquez pas la vie. c'est la même chose...
3. November 2012
That's a good question. I've always thought "car" is kind of like the English "cuz."
3. November 2012
Here is a link of a french site who explains the difference, but me (and i'm french), i don't realy see the difference enter "car" and "parce que" : http://bit.ly/REf2ox
3. November 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!