Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
abdi
Is this verb conjugation correct?
two verbs in question are
شَغَلَ to busy, to take one attention
شَغّلَ to start up, turn on, to operate
so the only difference between these verbs is ّ "shaddah."
so for شَغَلَ we would get:
أَشْغُلُ i busy
تَشْغُلُ you busy
شَغَلْتُ i busied
could you please give me the same for شَغّلَ , would it be exactly the same except with the adding of ّ ???
i find this difficult because then saying "i busied " شَغَلَ
would sound very much the same as saying " i started up شَغّلَتُ
6. Nov. 2012 06:47
Antworten · 2
غ = 8
شَغَلَ means diverted attention away e.g: Ahmed diverted Mona's attention from studying احمد شَغَل مني عن المذاكرة "sha8al"
in present: Ahmed diverts >> احمد يُشْغِل
"yosh8el"
in future: احمد سوف يُشْغِل
when u say Mona diverted Ahmedْ مني شَغَلَت >> sha8alat ,egyptians say sha8alet
i diverted ahmed from studying >> انا شَغَلْت
sha8alt
شَغّلَ
means turn on or switch on
Ahmed switched on the Radio احمد شَغّلَ الراديو >> sha'8al or sha88al
Ahmed switches on the Radio
yosha'8el or yosha88el احمد يشَغّلَ
i switched on the radio >>انا شَغّلْت >>ana sha88alt or sha'8alt
mona ,, ,, >>مني شَغّلَت >> mona sha88alat or sha88alet
i hope u could understand me, i know i am a bad teacher :D !
6. November 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
abdi
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Englisch
Lernsprache
Arabisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
29 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
