Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
tahany
What is the difference between Cool down and Cool off ?
9. Nov. 2012 21:33
Antworten · 4
Sorry, but i still find it confusing . Giving examples would be better.. Thank you
10. November 2012
The two phrasal verbs have more or less the same meaning. When something `cools down' or `cools off', it becomes cooler than what it was earlier. In other words, the temperature drops a little bit. During summer, when it cools down, things seem a little more pleasant.
Ex- It was well past midnight before it started to cool off/cool down.
The two expressions can be used with people as well. When you say that someone has cooled down/cooled off, what you mean is that he has become less angry.
Ex-There's no point talking to you now. Go to your room and cool off.
10. November 2012
Cool down can also be something you do after exercising. as in " I usually walk for my cool down. "
10. November 2012
it depends on the sentence its used in , cool down usually is associated with saying "when someone is angry they need to "clam down". and cool off is used when its hot outside and you go swimming to "refresh your self". So cool down =calm down, cool off= refresh
9. November 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
tahany
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
