Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Ryoko
Community-TutorThe difference between care and mind
I'm not clear about the difference between these sentences. Are there any differeces of feelings?
I don't care ~ .
I don't mind ~ .
If you don't care ~ .
If you don't mind ~ .
Could you explain about it?
Thank you.
15. Nov. 2012 06:56
Antworten · 10
2
Hi Ryoko.
"I don't mind" is more polite, and indicates that you are still interested in the subject of conversation. "I don't care" could be interpreted in some situations as a lack of interest. Hope that helps!
15. November 2012
We usually say "I don't mind" when something potentially negative happens, but it doesn't make us upset. For example:
- I forgot to return the book I borrowed from you! I'm sorry!
- Oh, I don't mind! Bring it back whenever you like.
- It's raining today, but I don't mind, I have an umbrella.
"I don't care" has a broader meaning than "I don't mind." It means "this isn't important to me".
I disagree with Mario a little - I think "I don't care" isn't always rude. You can usually use it in the same situations as "I don't mind", but it's more informal. So with a friend, I could say "Oh, I don't care! Return it whenever you like" and it would be okay. "It's raining, but I don't care", is also fine.
BUT, "I don't care" can definitely be very rude! For example:
- I'm feeling so sick today!
- I don't care.
or
- It's my birthday!
- I don't care.
Obviously, that's rude. X)
16. November 2012
Thank you, Ollie, for your explanation! It helped me a lot. :)
15. Dezember 2012
Both can say that you don't have a preference about something and can be used in response to someone asking about your opinion. (1) "Where do you want to eat?" "I don't care, as long as the food's good." (Note: Here, 'where' is used to represent a restaurant or the like) = "Where do you prefer to eat? I don't have a preference." (2) Can we eat at McDonald's?" "I don't mind." = "Is it alright with you if we eat at McDonald's?" "It's alright with me. " So... 'I don't care' can be used broadly in informal conversation. 'I don't mind', however, can be a more polite way of giving your consent or simply saying that you're not against a particular idea. I realize this is a bit late in reply, but hope it helps! :)
14. Dezember 2012
Both can say that you don't have a preference about something and can be used in response to someone asking about your opinion.
First:
Where do you want to eat?
I don't care, as long as the food's good.
(Note: Here, 'where' is used to represent a restaurant or the like)
---
is very similar to...
---
Where do you prefer to eat?
I don't have a preference.
Second:
Can we eat at McDonald's?
I don't mind.
---
is very similar to...
---
Is it alright with you if we eat at McDonald's?
It's alright with me.
"I don't care" can be used broadly in informal conversation. "I don't mind", however, can be a more polite way of giving your consent or simply saying that you're not against a particular idea. I realize this is a bit late in reply, but hope it helps! :)
14. Dezember 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ryoko
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Japanisch, Spanisch
Lernsprache
Französisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
44 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel