Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
xiaokaoy
"Do you speak Chinese?" vs "Can you speak Chinese?"
What's the difference between them, if they are both grammatical?
26. Nov. 2012 05:21
Antworten · 5
1
In context, they usually mean the same thing. There is a difference that I shall illustrate for you.
"CAN you speak Chinese" = Are you ABLE to speak Chinese? Is it something that you are able to do?
"DO you speak Chinese" = Do you speak Chinese REGULARLY? [eg. to friends, in work, etc.] Of course, to actually speak Chinese to your friends, you have to be ABLE to speak it.
Similarly, to be ABLE to speak Chinese, you generally need to have spoken it before... [But not necessarily....]
The two are relatively interchangeable but I'm sure you can see the difference.
-----
The rule is true in other sentence structures:
"CAN you play golf?" = Are you ABLE to play golf? Is it something you're able to do?
"DO you play golf?" = Do you play golf with your friends? Is that something you do on a regular basis?
----
I hope you can see the difference and, moreover, I hope this helps!
26. November 2012
They are essentially asking the same thing. They're both grammatically correct.
26. November 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
xiaokaoy
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 18 Kommentare
Weitere Artikel
