Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
samantaso
How is it more correct to say "by this way" or just "this way"?
29. Nov. 2012 14:58
Antworten · 6
1
it depends on the context or what do you want to say
29. November 2012
1
"by this way" is not used.
You can say thus :
1. I can teach you my language and you can help me learn yours and THIS WAY, my language will improve along with yours.
2. In this sentence, the author speaks in detail about the problems human beings face. BY THIS, he wants to communicate that we need to be more helpful and tolerant as human beings.
3. Gautam Buddha traveled far and wide and taught the world that the cause of sadness was desire. He taught the people to be kind, helpful and better human beings. IN THIS WAY, he made the world a better place to live in.
29. November 2012
1
You would not say "by this way". You would say "by this"(rare), "this way"(common) or "in this way"(also common).
29. November 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
samantaso
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Griechisch, Russisch, Spanisch, Tatar, Ukrainisch
Lernsprache
Englisch, Deutsch, Griechisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
