Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Anthony Perez
julio proximo o proximo julio
I wrote a status on fb half in spanish to get feedback and people laughed when i said Julio proximo while some didn't change what i said. How would you say NEXT JULY in spanish?
4. Dez. 2012 21:21
Antworten · 4
3
Hi Anthony,
First at all, as Sonia has said:
- "próximo" is always with accent, because it is stressed on the antepenultimate syllable.
- Name of months in Spanish should be written in minuscule (with the exception of the first word in a phrase).
About your question, I think "julio próximo" don't sound natural in Spanish. It's better "próximo julio". For example:
- Iré a trabajar a Londres el próximo julio.
This example is correct, but it is common lenguage. If you were written a book (literary), you should maybe write :
- Iré a trabajar a Londres en el próximo mes de julio.
Regards,
Mercedes
5. Dezember 2012
2
Hola, puedes decir "en el próximo mes de julio", los meses en español se escriben con minúscula,no como en inglés.
Julio, es un nombre propio.
próximo,lleva acento sobre la o.
4. Dezember 2012
1
There really is no rule that says it's wrong to write "... julio próximo" but the truth is that you hear a little weird.
The right thing is to write "... próximo julio"
example: Haré un viaje a Alemania el próximo julio.
* "próximo" will always accented, and "julio" with tiny when you're referring to the months of the year, but capitalized when you refer to a person name "Julio"
6. Dezember 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Anthony Perez
Sprachfähigkeiten
Englisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
