Arwa
Murdering Coffee? "I'm so thirsty I could murder a cup of tea." What does "murder" mean here exactly? Can we murder tea as well?:) Will you, please, use it in another context? Thanks in advance.Correction Can we murder coffee as well?
7. Dez. 2012 15:09
Antworten · 35
4
It means that you REALLY REALLY REALLY want a cup of tea. And once you drink it, there will be no evidence of its existence anymore, so you murdered it... right? (I could be wrong :-D I am just messing with the expression, my dear tea murderer! ;) ) --------- and coffee?? yes... just shoot it in the head ^^
7. Dezember 2012
3
It's an idiom which means "to really want something", usually food or drink (due to greater than usual hunger or thirst).
7. Dezember 2012
3
Correction: "I'm so thirsty I could murder FOR a cup of tea/coffee etc."
7. Dezember 2012
3
I believe murder in this case means to gulp the tea down fast, like you would gulp water down. Usually, you sip tea, slowly.
7. Dezember 2012
2
The person wants tea (or coffee) so much that his/her feelings are like that of a crazed murderer, figuratively of course. He/she is desperate and really, really wanting it. Not many murders are the result of someone being denied their cup of tea :) No cups are harmed in the action.
7. Dezember 2012
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!