Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
only NOha
ben mısırlıyım, arapça ve inglizce konuşuyorum ben mısırlıyım, arapça ve inglizce konuşuyorum,türklerle tanışmak istiyorum ve ben tabii arabçada yardımcı olarım.
22. Dez. 2012 22:58
Antworten · 6
1
Hi! We use the verb "bilmek" to tell that we speak a language and "bilmek" means to know. So it is better to say; Ben Arapça ve İngilizce biliyorum. I speak Arabic and English. When you say konuşuyorum, it sounds like you are speaking at that moment. *olarım should be olurum You can also say; "olabilirim : I can be" which sounds more natural in this sentence. Maybe you would like to see my Website http://www.learnturkisheasy.com and for listening you can write turkishnews instead of www and you can listen and read news in simple Turkish. It can help you with the pronuncation. Please never hesitate to ask me about Turkish. Good luck!
25. Dezember 2012
انا تركية واتعلم العربية اريد ان اساعدك, ساعدوني انت
31. Dezember 2012
Merhaba arkadaşım; Ben de sana yardımcı olmak isterim memnuniyetle.. Dil öğrenmek uzun ve zorlu bir süreç, lakin dil bilgisi (grammar) dan başlayabiliriz ; Türkçe dilinde sert ünsüzlerle biten tüm harflerin (FSTKÇŞHP) ekleri yine sert ünsüzlerle başlamak zorundadır, bu bir kuraldır..Mesela AraPÇa, Arabca değil..Yarın devam edelim, görüşmek üzere..
23. Dezember 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!