헐헐헐
朋友们你好。我有想知道的。请帮我解释一下。谢谢你们帮助。 朋友们你好。我是韩国嗯。我有想知道的就来这里问你们。 下雪的圣诞节不是叫白色圣诞节么?查了词典white christmas就写出白色圣诞节。可是很多中国人都问我白色圣诞节是什么。我该怎么解释??那用中文叫什么?在韩国下雪的圣诞节叫white chrismas. 英语也是一样吧。今年圣诞节我这里就下雪了。谁告诉我在中国这些下雪的圣诞节叫什么。.
25. Dez. 2012 09:49
Antworten · 5
1
就是 圣诞节, 如果你想强调下雪,可以说下雪的圣诞节,我们没有说白色圣诞节的习惯,也不是很在意圣诞节下不下雪。
25. Dezember 2012
就叫圣诞节呀。你就跟他们说圣诞节就好啦,都知道的!
12. April 2013
我觉得你只要说,下雪的圣诞节他们就会明白了。
21. März 2013
我们对圣诞节名称没有什么讲究的,就叫圣诞节,没有白色圣诞节这种说法。应该是因为white的中文是白色的意思,所以white christmas就被翻译成白色圣诞节了,应该是因为雪是白色的,所以把白色和雪联系在一起了吧
11. Januar 2013
크스마스입니다.^^ 統稱:聖誕節而以喔^^
6. Januar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!