Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Mel0dy
help me to translate please
契約者よ
我が盾となり剣となれ
(I'm reading manga here^^)
I can clearly understand first part, but i've experienced some problems with 2nd :(
27. Dez. 2012 07:50
Antworten · 3
契約者=contractor
よ=vocative case marker
我が=my (the archaic form of 私の)
盾=shield
と=the case particle
なり=ren'you-kei(連用形) form of the verb "なる/to become"
剣=sword
と=the case particle
なれ=the imperative form of the verb なる
Contractor,
Be my shield and sword.
27. Dezember 2012
Post duplicated.
27. Dezember 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Mel0dy
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Russisch
Lernsprache
Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
