Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Najmeh
cual es diferencia entre Todavia y aun ??
2. Jan. 2013 07:51
Antworten · 4
2
Como supongo que te refieres a "todavía" y "aún" (con acento), te comento que en español son EQUIVALENTES, y sirven para expresar lo mismo. "Sigo esperando a mi amigo ya que todavía (aún) no ha llegado el tren".
"Aun" sin tilde (acento) significa "incluso". "Siento tu presencia aun cuando no estés conmigo".
2. Januar 2013
¿Cuál es la diferencia entre "aún" y "todavía"? :D
2. Januar 2013
¿Cuál es la diferencia entre "aún" y "todavia"?
2. Januar 2013
"Aun", sin tilde, significa "incluso". Con tilde en la u, es decir, "aún", significa lo mismo que "todavía".
En todas las situaciones puedes intercambiar todavía y aún.
2. Januar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Najmeh
Sprachfähigkeiten
Englisch, Persisch (Farsi), Spanisch, Türkisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel