Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
Difference Marunong ang Alam? Im having trouble mixing up marunong and alam. Both of them mean "know" right? Alam ko- I know Marunong Ako- I know How Can someone explain when to use each one and what the difference is?
12. Jan. 2013 04:43
Antworten · 3
3
marunong is PHYSICAL ABILITY alam is MENTAL ABILITY
12. Januar 2013
1
I think you just answered your own question and way to go! Alam - know Alam ko ang pangalan mo. (I know your name.) Marunong - know how Marunong akong mag-Tagalog / magsalita ng Tagalog. (I know how to speak Tagalog.) You could even put them together: Alam mo bang marunong si Rudel magTagalog? (Did you know that Rudel knows how to speak Tagalog?) I hope that helped.
12. Januar 2013
1
"Marunong" means you know HOW to do a particular skill. Example: 1. Marunong ako maglaro ng tabletennis. (I KNOW HOW to play tabletennis.) 2. Ako ay marunong magbasa ng Korean. (I KNOW HOW to read Korean.) "Alam" mean you KNOW what a particular subject or thing is. Example: 1. Alam kong may ginawa kang mali. (I KNOW you did something wrong.) 2. Bakit alam mo na gusto ko si JJ? (Why do you KNOW I like JJ?) You are already right about it so just keep practicing. ^^
12. Januar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!