Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Feng
ha sbadiglio sempre perche' ha sonno.
1 ha sbadiglio sempre perche' ha sonno.
2 quando si sveglia, si tira prima di si alza
3 quando si ha sonno, di solito si sbaglia con lacrime
Le mie frasi sono corrette?
14. Jan. 2013 23:54
Antworten · 1
1 ha sbadiglio sempre perche' ha sonno.
"Sbadiglia sempre perché ha sonno" (o anche "sbadiglia di continuo", "di continuo" significa "in continuazione", ossia fare molti sbadigli consecutivi)
2 quando si sveglia, si tira prima di si alza
"Quando si sveglia, si tira prima di alzarsi"
Il verbo è "stirarsi" non "tirarsi", e "prima di" vuole l'infinito.
3 quando si ha sonno, di solito si sbaglia con lacrime
"Quando si ha sonno, di solito si sbadiglia con le lacrime"
Il verbo è "sbadigliare", non "sbagliare" :-)
15. Januar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Feng
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Italienisch, Rumänisch, Spanisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Italienisch, Rumänisch, Spanisch, Vietnamesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
