Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Joseph Lemien
¿la palabra smog del ingles también se puede usar en español?
Estoy intentando traducir un articulo para unos amigos que no entienden el ingles, y tengo una problema con la palabra 'smog'. Como se dice este en español? El REA tiene la palabra 'esmog', per se usan? Word Reference tiene 'humo neblinoso' y 'niebla tóxica.' Otros me han dicho 'nube de contaminación.' Cual es mejor para usar?
(en caso de que alguien quiere verlo, el articulo original esta aquí: http://www.newyorker.com/online/blogs/evanosnos/2013/01/one-nation-under-smog-the-rules-for-beijing-living.html#ixzz2I2ODBC5h)
15. Jan. 2013 10:24
Antworten · 4
1
Aquí en Chile se le llama "smog". No sé si se le llama así en otros países de habla hispana. Como por ejemplo en este artículo:
http://www.plataformaurbana.cl/archive/2011/05/16/ideas-para-santiago-sin-smog/
"Niebla" no, ya que eso sería vapor de agua (o "nubes bajas").
15. Januar 2013
Problema es masculino (un problema)
16. Januar 2013
en mi ciudad, Monterrey (Mexico), cuando nos referimos a smog, estamos hablando de la contaminacion , ejemplo:
Hay mucho smog en la ciudad.
15. Januar 2013
No, la gente no te entendería, la palabra es niebla.
15. Januar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Joseph Lemien
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Französisch, Portugiesisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
