Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Asiyah
Can someone here translate Num quidito for me? Is it a greeting or slang term?
18. Jan. 2013 16:05
Antworten · 1
Even if the context is missing, I'm quite sure it is like baby talking for the phrase "Não acredito" (I don't believe). Small children often pronounce the word 'acredito' in this way (quidito). Is happens because the expression 'Não acredito' is widely used as a form of surprise about something have been said. In oral language the adult pronounciation is "NUM CRIDITO". So, as children take long to learn the pronounciation of sylabes with digraphs that contains R (CR, DR, TR...), they miss the R sound and say QUI.
18. Januar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Asiyah
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Französisch, Italienisch, Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
