Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Chrismejia
How can i say "I am excited to hear from you" in a casual way?
24. Jan. 2013 20:46
Antworten · 4
2
I basically agree with Matsu but I suppose OP's asking for it in "the casual style" not in "the polite style (丁寧体)" so I'd write it as 連絡もらえてうれしい(+よ) or 連絡くれてうれしい(+よ) ------------ I left out the subject わたしは, the particle を after 連絡, and あなたから(from you) or あなたが(you) as the subject for the くれて.
25. Januar 2013
1
(私は)あなたから連絡をもらえてうれしいです。
25. Januar 2013
@hana It's "I'm excited to HEAR FROM you", not "I'm excited to hear that" or "I'm excited to hear you say that".
25. Januar 2013
え、まじ? うれしい! It's a casual way.
25. Januar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!