Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
アンドレ― さん
ご察しの通り?? in english or german the first kanji means compassion (Mitgefühl) the second way, street (Weg) but the whole kanji means??????????
15. Mai 2008 15:03
Antworten · 3
2
i think the best way is お察しの通り,and in my opinion which means 'as you guess'. 察しmeans guess or conjecture. 通りhas a meaning of road or street. but when it used like「... の通り」,which means like..., as ...,according to...
16. Mai 2008
1
ご察しの通り is the polite expression of 知っていると思うけど. Its means "I think you know that but...".
16. Mai 2008
"あなたのお察しの通りです" Your guess(conjecture/inference) is right. "あなたのご察しの通り、私は不合格だった。" Your guess agree with the fact that I failed exam.
17. Mai 2008
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!