Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
solero
Difference between doux and moelleux
Could someone please explain the difference between the french words:
doux and moelleux? I dont really get it :(
27. Jan. 2013 17:39
Antworten · 8
Those are used in different context entirely.
doux : nice to stroke (like a cat, a sweatshirt, etc). OR mild taste. OR sweet
mouelleux (or "mou") : soft texture, as in if you press it, it will dent it (like a cake, a couch)
28. Januar 2013
doux = sweet,soft,pleasant,mild, gentle
moelleux = sweet, soft, spongy, creamy, mellow, smooth, fluffy
They are both similar.
27. Januar 2013
As your picture suggest, you may refer to wine.
About legislation :
A moelleux wine is a wine that has a certain content of sugar after a full fermentation. This is between "demi-sec" and "liquoreux" according to the European regulation.
A "vin doux naturel" is a wine for which the fermentation process has been stoped by an addition of alcohol.
About tasting :
You can say that a wine is moelleux when you get a feeling of smooth and velvet in your mouth. This sensation is perceptible on the tip of your tongue. You call "doux" a wine that is sweet.
4. April 2013
"Moelleux" is more used to talk about things as pastry or something to eat and "doux" is used to describe a texture, something which is soft as silk or other things as animals..
28. Januar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
solero
Sprachfähigkeiten
Dänisch, Englisch, Französisch, Spanisch, Schwedisch
Lernsprache
Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
