Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
3820
login,its -ing form, login, means entering into computer system, if use -ing form, do I have to double "n" before -ing? can't find it in a dictionary, one more question if you know Chinese, how to translate 中国循环经济网 into Englsih, can I say: “Offcial website for China Circular Economy”,正式的名称,对吗, thank you for your help,
1. Feb. 2013 09:07
Antworten · 2
As for the first part of your query, I would say login is a noun and as such cannot take a gerund, since gerunds are formed from verbs. the verb would be 'to log in' and the gerund would then be 'logging in'. As for the second part, I would say: The Official Website of China's Circular Economy. However, I would not swear to the accuracy of this translation.
1. Februar 2013
"To login" must be treated in the phrasal verb form, "to log in". So "log" is changed. I logged in, she logs in... The -ing form you need is "logging in". "After logging in, you will be directed to your profile." (If you're wondering, "loginning" sounds comical.) I can't really answer the Chinese translation, but "circular economy" is a proper phrase.
1. Februar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!