Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Feng
non capisco "mi sa"
Mi sa che tra poco pioverà. Meno male che mi son portato l'ombrello.
He knows I ????
5. Feb. 2013 09:36
Antworten · 1
/mi sa/ : frase idiomatica
significato: ho l'impressione che, penso che, a mio parere e` probabile che
origine: per me la situazione ha il sapore di
In contesto NON idiomatico:
-- questa carne sa di pollo (ha il sapore di )
oppure
-- per me questa carne sa di pollo
usiamo questa espressione nella forma idiomatica molto spesso!
5. Februar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Feng
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Italienisch, Rumänisch, Spanisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Italienisch, Rumänisch, Spanisch, Vietnamesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
