Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
tntspeaker
Does "Je tombe amoureux de toi" mean "I am failling in love with you" or "I fall in love with you" ?
what is the difference between two translations ?
8. Feb. 2013 22:34
Antworten · 5
3
Je tombe amoureux de toi = I am falling in love with you (c'est ce qui se passe en ce moment)
Je tombe amoureux de toi = I fall in love with you (ce qui se passe régulièrement, p ex Every time I hear your voice I fall in love with you ; = a very unusual sentence)
Je regarde la télé, que fais tu? = I am watching the tv (right now) what are you doing?
Je regarde la télé avant de me coucher = I watch tv before going to bed (what I usually / regularly do)
8. Februar 2013
1
Je tombe amoureux de toi means the action is on, not finished so I would translate by I am falling in love with you.
But I am french and I always fall in love... :)
8. Februar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
tntspeaker
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
43 positive Bewertungen · 17 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel
