SYQ茜茜
How to translate “自从得了神经病,整个人精神多了” in Englisn? Thanks anyway.
11. Feb. 2013 14:42
Antworten · 5
Since had neuropathy, the spirit of the whole person
18. Februar 2013
Thanks for answering my question and giving me advice.I am not well at Englisn,especially at English speaking,As for my question,my favorite star is Eason Chan,a popular singer,maybe you do not know,His website is called"神经研究所“,yeah,maybe a little suprising,so I called myself "神经病患者”,just joking, I feel happy when enjoy his music.
19. Februar 2013
Sorry, I made a couple of typographical errors in the previous message. I should have been like this: When I put this into Google Translate, it says: "Since had neuropathy, the spirit of the whole person". It doesn't make sense as it is. Perhaps if you could give me a little more information about where this comes from, or what it is referring to, I may be able to help you.
11. Februar 2013
When I put this into Google Translate, it says: Since had neuropathy, the spirit of the whole person It doesn't make sense as it is. Perhaps if you could give me a little more information about where this comes from, or what is is referring to, I may be able to help you.
11. Februar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!