Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ovtolevks
empty vs. hollow
Are those just synonyms with slightly diverging semantics or is "empty" an umbrella term for all?
16. Feb. 2013 01:39
Antworten · 2
1
The term "hollow" and its opposite, "solid", refer to complete objects, like a rock, an egg, a wall, etc.
The term "empty" and its opposite, "full", refer to containers, like a glass, a basket, etc., that hold other things, like water, apples, paint, etc.
So you could have a hollow egg, which means it's a shell with no inside. And then you can have an empty basket, which means it doesn't contain any objects.
16. Februar 2013
1
"Empty" is used as the opposite of "Full". For example, if you have no gas in your gas tank, you would say that it was empty. "Hollow" is a special case of this, where something is not solid and has space inside, like a rotted tree stump - you expect it to be solid, but instead all that is left is the outside and there is nothing inside, so you say that it is "hollow". You could still say that the stump is empty inside, but hollow has a more specific connotation. When in doubt, "Empty" would probably be the preferred term if you don't know what to say.
16. Februar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ovtolevks
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Niederländisch, Englisch, Finnisch, Französisch, Deutsch, Latein, Russisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Niederländisch, Französisch, Deutsch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
