Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
PacificaMatt
'רשם' או 'כתב'? שמתי לב שישראלים אומרים לעתים קרובות ’רשם' כדי לסמן 'כתב.' אפשר להסביר באיזה תנאים זה נפוץ?
17. Feb. 2013 04:42
Antworten · 1
1
ככלל אצבע כתב - Write רשם - Write down obvious overlap aside, the distinction is: כתב - "Writing process", has more to do with creative work, authorship, communication, documentation, etc. רשם - "Put it into paper", has a more physical sense. making lists, taking notes, sometimes sketching.
17. Februar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!