Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Maria
Que signifie "Il est entendu que" dans la phrase suivante?
Il est entendu que l’Assemblée nationale se doit de définir la langue française comme moyen de communication au travail, en enseignement, dans les différents supports de communication et, principalement, dans le milieu du commerce et des affaires.
Peut-être vous pouvez me donner un synonime pour que je puisse mieux comprendre cette énoncé.
Je vous serai très reconnaissante.
23. Feb. 2013 06:33
Antworten · 4
1
"Il est (bien) entendu que, il demeure entendu que, étant bien entendu que, restant (bien) entendu que." = ce qui a été décidé a fait l'objet d'un accord, a été accepté.
Dans l'exemple, les membres de l'Assemblée nationale (les députés) sont d'accord, ont accepté de définir la langue française comme moyen de communication au travail, en enseignement, ....
C'est une tournure littéraire, qu'on trouve plus souvent dans les textes de lois, les textes juridiques.
23. Februar 2013
1
Оn pourrait dire à la place de "il est entendu que" : "tout le monde sait que", "tout le monde est d'accord pour dire que".
En somme, il y a un accord tacite de toute la société pour penser que...
et "Peut-être pouvez-vous me donner un synonyme... " pour le début de votre phrase ! Bon courage. Jean Paul
23. Februar 2013
* cet énoncé.
23. Februar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Maria
Sprachfähigkeiten
Französisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Französisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
