Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Natalie Dawn
What is the difference? I wouldn’t have thought so. I don't think so.And "I wouldn't think so", Thanks
25. Feb. 2013 11:36
Antworten · 7
1
"I wouldn't have thought so" suggests that you learned information that was surprising to you, that you previously didn't believe to be true or possible but now see that it is. "I don't think so" is giving your firm opinion in the moment based on your current knowledge/beliefs. "I wouldn't think so" is talking about something being true or possible; based on your current knowledge/beliefs you have doubts but are open to it being true. You are likely to find out about it later.
25. Februar 2013
1
I wouldn’t have thought so. = hypothesising about the past. I don't think so. = a fact about the present. I wouldn't think so = hypothesising about the present or future.
25. Februar 2013
1
In practice, nothing.
25. Februar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!