Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Natalie Dawn
What is the difference?
I wouldn’t have thought so.
I don't think so.And "I wouldn't think so", Thanks
25. Feb. 2013 11:36
Antworten · 7
1
"I wouldn't have thought so" suggests that you learned information that was surprising to you, that you previously didn't believe to be true or possible but now see that it is.
"I don't think so" is giving your firm opinion in the moment based on your current knowledge/beliefs.
"I wouldn't think so" is talking about something being true or possible; based on your current knowledge/beliefs you have doubts but are open to it being true. You are likely to find out about it later.
25. Februar 2013
1
I wouldn’t have thought so. = hypothesising about the past.
I don't think so. = a fact about the present.
I wouldn't think so = hypothesising about the present or future.
25. Februar 2013
1
In practice, nothing.
25. Februar 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Natalie Dawn
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
14 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 positive Bewertungen · 7 Kommentare
Weitere Artikel