Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
tuziyf
What does "dying on the vine" mean?
I saw this sentence in a novel. I looked it up in the dictionary but there is no such a phrase.
The full sentence in the novel is "You are dying on the vine to know what I think."
Thanks for the help.
3. März 2013 06:13
Antworten · 6
1
It's an idiom referencing grapes. A grape, left unpicked, will sit in place and wither away if left too long. It basically means, "You want to know so badly that it's killing you".
3. März 2013
1
"To be dying to...(verb)" means the person desperately wants to do that action. Adding "on the vine" creates a new analogy to exaggerate the idiom. The full phrase is a creation of the writer, so if you tried using it, you'd sound a little too clever for your own good.
3. März 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
tuziyf
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
