Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Yan
what does this sentence mean "you can see where he'd have trouble"in season 1 "Friends"
that's what Ross said to Rachel when Rachel talked with her dad on phone
Rachel: C'mon Daddy, listen to me! It's like, it's like, all of my life, everyone has always told me, 'You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'. And today I just stopped and I said, 'What if I don't wanna be a shoe? What if I wanna be a- a purse, y'know? Or a- or a hat! No, I'm not saying I want you to buy me a hat, I'm saying I am a ha- It's a metaphor, Daddy!
Ross: You can see where he'd have trouble.
5. März 2013 08:49
Antworten · 3
2
We say in a sarcastic way: "You could see where he'd have trouble" to mean that someone isn't quite smart enough to negociate all situations in life: where one might have trouble is an area they are unfamiliar with. If you eat in restaurants every day for lunch and dinner, you might have trouble cooking yourself dinner..... If someone knows nothing about anatomy, or science they would have trouble telling you about muscle cell structure.
5. März 2013
you can see where he'd have trouble.=你现在知道,他为什么有时这么二儿了。
6. März 2013
You can see where he would have trouble in catching your metaphor.
5. März 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Yan
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 1 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
