Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Wu Ting
What does it refer to in the sentence?
I woke for my shift as the sun set into a wadi. It snaked off beyond the orchard, cut into the foothills and disappeared. The fires in the orchard had gone out, but Murph and I did not notice their absence until we heard the thin crackling of embers gently smoldering in the distance. The shadows of the outbuildings reached down and covered everything and we didn’t notice it was happening and then it was night.
What does it refer to in "we didn't notice it was happening"?
Thanks!
11. März 2013 03:20
Antworten · 6
Evening/twilight/the sun going down...
11. März 2013
去的尽管去了,来的尽管来着;去来的中间,又怎样地匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。
11. März 2013
不知不觉当中,时光荏苒,日月如梭,白驹过隙。。。。
11. März 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Wu Ting
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
