Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Saeed Gharaati
What does "I'll drop you a line" mean?
Here's an extract from The catcher in the rye by J. D. Salinger;
Then we shook hands. And all that crap. It made me feel sad as
hell, though. "I'll drop you a line, sir. Take care of your grippe, now."
"Good-by, boy." After I shut the door and started back to the living room,
he yelled something at me, but I couldn't exactly hear him. I'm pretty sure
he yelled "Good luck!" at me, I hope to hell not.
11. März 2013 07:10
Antworten · 2
1
Hello Saeed. How are you?
"I'll drop you a line" = I'll mail you a letter.
Did you get to the page yet about Edgar Marsala? My favorite part of the book.
I will never forget that page.
.
11. März 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Saeed Gharaati
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Persisch (Farsi)
Lernsprache
Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
