Saeed Gharaati
What does "I'll drop you a line" mean? Here's an extract from The catcher in the rye by J. D. Salinger; Then we shook hands. And all that crap. It made me feel sad as hell, though. "I'll drop you a line, sir. Take care of your grippe, now." "Good-by, boy." After I shut the door and started back to the living room, he yelled something at me, but I couldn't exactly hear him. I'm pretty sure he yelled "Good luck!" at me, I hope to hell not.
11. März 2013 07:10
Antworten · 2
1
Hello Saeed. How are you? "I'll drop you a line" = I'll mail you a letter. Did you get to the page yet about Edgar Marsala? My favorite part of the book. I will never forget that page. .
11. März 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!