Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
李汉伦
来来来...帮我确认一下
OK, 想确一下如下的翻译:
据我理解 = to my understanding
据我所知 = as far as I know / to my knowledge
听别人说话的时候注意到了这两句话, 应该没错吧?
谢谢!!
22. Mai 2008 01:15
Antworten · 9
3
据我理解 = in my opinion / to my mind
据我所知 = as far as i know
翻译不能只考虑字面意思 还要注意语言习惯
22. Mai 2008
2
据我理解用in my opinion比较合适吧
23. Mai 2008
2
据我理解= according to my understanding
坦率的说,我觉得这样比较正确点,英语里应该没说to 有“根据”的意思吧?
22. Mai 2008
1
哈哈,不错.你的汉语也挺不错.
22. Mai 2008
1
是的,没错
22. Mai 2008
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
李汉伦
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Chinesisch (Shanghai), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Chinesisch (Shanghai), Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel