Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Bonnetto
quando si usa il verbo guardare o vedere? Non cerco nessuna differenza...
19. März 2013 03:08
Antworten · 3
1
Si guarda per vedere.
Guarda avviene tramite gli occhi;
Vedere implica gli occhi, la mente, i sentimenti.
19. März 2013
1
non *trovo* nessuna differenza
guardare/to watch/observar
vedere/to see/ver
Así que es la misma diferencia con el español observar/ver :-)
19. März 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Bonnetto
Sprachfähigkeiten
Englisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Italienisch, Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
