Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Wu Ting
What do "hup" and "embedded" mean in the second paragraph? The colonel’s voice snapped up our attention. “We’re gonna drop mortars in that rathole for two hours before dawn. They’ll still be shredding those little trees right when you get up to ’em. We’re counting on you, boys. The people of the United States are counting on you. You may never do anything this important again in your entire lives.” He hupped the two sergeants and the embedded reporters he’d brought with him, and they pulled off from the wall and trotted back to the front of the building. What do "hup" and "embedded" mean in the second paragraph? I can't find out in the dictionary. Thanks!
19. März 2013 03:18
Antworten · 5
"Hup" is a sound that is made to start a unit of soldiers marching. Hup 2 3 4, Hup 2 3 4. It creates a rhythm that they can march to. So it is sort of a way or organizing them, getting them ready. "Embedded reporters" are news reporters that go with soldiers on duty, to the front line, etc. They report directly on the actions of a war. So, by hupping the two soldiers and the embedded reporters, the colonel is simply getting them to follow him to the front of the building. Hope that makes sense.
19. März 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!