Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Rachel
Difference between f- and h- sound in "féin"
In the following phrase: "Lig dom mé féin a chur in aithne...." 'féin' is pronounced "hain", but in the following phrase:"Tá me go breá agus tú féin?" 'féin' is pronounced "fain"?
Can someone explain the difference to me? Why is it pronounced f- one way and h- the other way?
19. März 2013 18:27
Antworten · 5
4
According to several well-qualified teachers of contemporary Irish, the 'f' in 'féin' is pronounced as an /f/ only in a very few specific instances:
> When 'féin' is used as a prefix as in 'féinmhuiníneach'
> In the name of the political party Sinn Féin (but not when the uncapitalized phrase 'sinn féin' is used to mean 'ourselves').
> Or when the word 'féin' is pronounced by a single, very small speech community (where, I don't know) of no more than a few hundred speakers
Everywhere else and in all other contexts, it is pronounced as an /h/. I would guess that the variation you heard is doubtless one arising from uncertainty on the part of the speaker. There is no grammatical cause for it.
22. März 2013
3
It's mostly to do with dialect. In Ulster "féin" is almost always pronounced "héin" (and in fact many Ulster Irish speakers write "fhéin" to show this - though this spelling isn't permitted in the Official Standard - and this trend also continues up into Gaelic Scotland where "fhèin" is also pronounced "héin"), although there are some instances where the "f" is pronounced "f", most notably in "cheana féin" ("already"), and when used as a prefix (as mentioned by Dáibhéad). Down in Munster, on the other hand, you're more likely to hear "féin". You possibly heard these phrases said by two different people with different accents or dialects; I myself would certainly say "héin" in both cases.
13. April 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Rachel
Sprachfähigkeiten
Englisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 positive Bewertungen · 6 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 positive Bewertungen · 30 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
