Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
LuoXiaoye
Which is correct? "cradle robbing " or "robbing cradle"?
Could i have a few examples of the usage of this word here? Can it be either a verb or a noun?
4. Apr. 2013 13:24
Antworten · 6
In UK, if someone is dating a much younger person, they might be called a 'cradle snatcher'. It is mildly derogatory.
4. April 2013
Cradle robbing is a slang way of saying that someone is dating someone much younger than themselves. Example: Tom is robbing the cradle dating Kim. In this Kim would be younger than Tom. Example: John said, "There is nothing wrong with cradle robbing." I would say that it is more common to hear of someone 'robbing the cradle' than 'cradle robbing'. I hope this is useful!
4. April 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
LuoXiaoye
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
