Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sofia
decidir y dicidirse Por fin se decidio a decirlo a su mujer. Esta oracion es igual que: por fin decidio decirlo a su mujer? decidir+ infinitivo? decidir +a +infinitivo?
14. Apr. 2013 10:20
Antworten · 2
Significan lo mismo. Hay solo dos pequeños matices de diferencia: > 'Se decidió' se usa más como "se convenció a si mismo", o como si hubiese estado pensando en ello sin saber si decidirse o no, ie: "después de mucho pensarlo, se decidió a hacerlo" > 'Decidió' habla más de lo que fue decidido que de quien lo decidió, y no necesariamente algo que llevo tiempo en decidirlo, ie: "mientras llovía decidió leer un libro".
14. April 2013
The difference is the character transitive (decidir + infinitivo) or intransitive (decidirse a + infinitive). The meaning is the same.
14. April 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!