Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Giovana Silva
What is the difference between "I like you" and "I do like you"?
20. Apr. 2013 01:02
Antworten · 7
1
I think 'I do like you' has more emphasis than just 'I like you'.
I think this could be used, in something like, I don't know it's correct, but an example: "You don't like me, but I do like you." that is some like "Despite you don't like me, I like you".
20. April 2013
1
If you just want to tell someone you like them, "I like you" is the most common and natural way to say it. Simple.
But, you can say "I do like you" to answer specific questions or to provide emphasis. So it's not really a replacement for "I like you".
You might use it to give some background before explaining more.
I do like you, but... let's just be friends.
You can also use it for emphasis or to contradict what someone else says.
A: You don't like me.
B I DO like you. (emphasis on the word "do")
20. April 2013
1
In my side ,"I like you" and "I do like you" are the same meaning.It is the degree that counts.The latter is emphasizing but the first one is not.Also,the second one means "I like you very much" or "I like you surely."
20. April 2013
Imagine someone asking you 'Do you like me?' you may answer 'I do like you indeed', or 'I do like you as a friend' etc ... 'do' is an auxiliary verb that intensifies or stresses the main verb - do like, do read, don't eat, don't dance ...
20. April 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Giovana Silva
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Portugiesisch
Lernsprache
Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
