Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Jane
¿Cuál es la diferencia entre lamento y losiento?
¿Cuándo hacen usa cada palabra?
¡Gracias de antemano!
2. Mai 2013 17:09
Antworten · 14
1
It's "lo lamento" and "lo siento". I think the latter is a little more usual.
2. Mai 2013
I agree with mopper. Maybe "lo lamento" sounds more formal, at least in Spain.
On the other hand, the sentence "¿Cuándo hacen usa cada palabra?" is wrong. You could say "¿Cuándo se usa cada palabra?", or "¿Cuándo se hace uso de cada palabra?" but, again, the latter is more formal.
;D3
2. Mai 2013
lo lamento,lo siento: depende un poco tal vez del nivel cultural y del país, aquí en Uruguay, se dice más lo lamento
lo lamento: lamento eso, algo, lo se usa en lugar de decir qué es lo que lamento
verbos:lamentar,lamentarse,sentir
el lamento: sustantivo masculino,singular, denota el hecho de lamentarse
el lamento de la madre ante la enfermedad de su hijo...
2. Mai 2013
¡Gracias de corazón!
4. Mai 2013
De todos modos si utilizas "lamento", nadie te va a mirar asustado, es más correcto pero no raro.
3. Mai 2013
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jane
Sprachfähigkeiten
Englisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
43 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel