Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Diego
What are grammar differences between English from USA and UK?
I have heard: Got/gotten, learned/learnt (I don´t know where is Got or Gotten) For example if I would be in the USA it is wrong that I use a form from the UK or If I would mix them. It is difficult for me to know what rule is used in the UK or USA. I am going to take a test in English so I am worried because sometimes I mix them.
3. Mai 2013 22:44
Antworten · 16
1
As a speaker of (nearly) British English, American English gives me the impression that there are no adverbs. My workmate often says things like, "It works good.". This absolutely sends shiver down my spine, using the adjective "good" where we need an adverb "well". It works well. :)
gotten - yes, absolutely. Used in it's rare place in English & so frequently used in American. :) British uses "got" as the past participle.
He's gotten better with time. :(
He's got better with time. :)
Just one example of simplified past participles.
There are many, many word differences. Check out http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having_different_meanings_in_American_and_British_English:_A%E2%80%93L
or
http://oxforddictionaries.com/words/british-and-american-terms
or
http://www.englishclub.com/vocabulary/british-american.htm
I suspect "wanna" & such are more common in the Americas.
Spelling tends to be simpler in American eg cheque, colour
4. Mai 2013
1
I think its mostly difference in accent.
Certainly in the UK we understand most 'Americanisms'. But really, from a students point of view, I wouldn't worry about it. The differences aren't that great, as much as it pains me to say it.
3. Mai 2013
There's quite a bit but not that much. Here's some: trunk (of a car) US - boot UK, row UK - argument or dispute USA, truck US - lorry UK, aluminum US - aluminium UK, line (like at a supermarket) US - queue UK, lieutenant (military and law enforcement rank) US - leftenant UK. I think that's all according to current rules.
3. Mai 2013
'Learned' can be an adjective in English, if the last syllable is distinctly pronounced. It just means someone who is well read or educated. I didn't really answer your question specifically, did I? To be honest, I don't know the specifics of the past tense of 'got'. We are aware of the differences between UK and American English, so you should be understood, for the most part, but not always.
3. Mai 2013
Interstate or freeway US - motorway UK. We pronounce the hard 'c' in schedule, the British just pronounce the 'sh'. I don't know how they spell it. ('skejel' and 'shedyoole', respectively, if that makes any sense to you.) I also think in general, American speech has less pitch variation than UK accents. It's more monotone.
3. Mai 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Diego
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Japanisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
