Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
plsdeluno
Apurarse Hola a todos, por favor me gustaría pedirles ayuda acerca del verbo apurarse. He leído ''me apuro por aprender'' Creo tiene algo que ver con ''darse prisa'' ¿Es común el uso? ¿Podrían dejarme unos ejemplos del uso de este verbo? Muchas gracias
18. Mai 2013 21:25
Antworten · 18
4
Yo el verbo "apurarse" lo utilizo más en el sentido de " worry, fuss or feel embarrassed" (preocupar, acongojar o sentir vergüenza). Ejemplo: Me da mucho apuro pedir a alguien que me haga este favor. No te apures que ya encontraremos una solución a tu problema. También lo oigo para indicar "darse prisa", pero poco (al menos yo), y más bien a los hispanoamericanos, como muy bien te indica Elizabeth.
18. Mai 2013
2
Hola...efectivamente el verbo "apurar" significa "darse prisa" y por lo menos en mi país se usa bastante, te dejo algunos ejemplos: - Si no me apuro, no llegaré a tiempo. - Apúrate! o perderás el bus. - Hay que apurarse para cumplir con la entrega. - Ellos apuraron la marcha para llegar antes del anochecer.
18. Mai 2013
1
Sí, estás en lo correcto. En México se usa mucho, es más usado que su sinónimo que es: "darse prisa". Pues "apurarse" es más "coloquial".
19. Mai 2013
1
Hola Peter. Apurarse is the same "hurry back"= acelerarse, afanarse, agilizar, apresurarse, aligerarse, precipitar, apremiar. - Apúrate que queda poco tiempo - No te apures, todo se solucionará - Apúrate, sino pierdes el turno - Apúrate a comer, la cena se enfría - Apúrate, a comprar los tiquetes
19. Mai 2013
Muchas gracias.
20. Mai 2013
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!