Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Mohammadreza
Which one is correct?
The (ending/end) of the film was so predictable.
19. Mai 2013 07:07
Antworten · 5
1
Either is OK. Ending is more specific and is used to describe the end of a story. You would say "end of the road" but never "ending of the road." But either is one is OK for books, movies, etc
19. Mai 2013
1
The appropriate word used is "climax" of the film.
if u want any one from ending /end i would say as end rather than ending
19. Mai 2013
The ending of the film would be the last part. The end of the film would be when you get up and leave.
19. Mai 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Mohammadreza
Sprachfähigkeiten
Englisch, Persisch (Farsi), Spanisch, Türkisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch, Türkisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
