Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Roland Zohrabyan
"burning lamps of gas" - What does this mean? context - I realized that burning lumps of gas were falling around.
25. Mai 2013 16:55
Antworten · 5
lamps = A source of light recently replaced by electric light. Runs of flames. To burn something is to set it alight. '-ing' changes a verb to an adjective. "The lamp is burning" is a full sentence, but to use the 'lamp' as the subject, you can say "the lamp that is burning" or just "the burning lamp". Gas is basically the same 'type of stuff' that air is. Lamp of gas = A lamp that runs off of gas. Ordinarily, it's just called a 'gas lamp'. Therefore, 'burning lamps of gas' = 'gas lamps which are burning'
25. Mai 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!