Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Roland Zohrabyan
"burning lamps of gas" - What does this mean?
context - I realized that burning lumps of gas were falling around.
25. Mai 2013 16:55
Antworten · 5
lamps = A source of light recently replaced by electric light. Runs of flames.
To burn something is to set it alight. '-ing' changes a verb to an adjective. "The lamp is burning" is a full sentence, but to use the 'lamp' as the subject, you can say "the lamp that is burning" or just "the burning lamp".
Gas is basically the same 'type of stuff' that air is.
Lamp of gas = A lamp that runs off of gas. Ordinarily, it's just called a 'gas lamp'.
Therefore, 'burning lamps of gas' = 'gas lamps which are burning'
25. Mai 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Roland Zohrabyan
Sprachfähigkeiten
Armenisch, Englisch, Deutsch, Russisch
Lernsprache
Englisch, Deutsch, Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 positive Bewertungen · 30 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
