Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Katharina
What is the meaning of "ゆっくり ねます"?
I have heard it some times, but I can't find a good translation. ありがとう ございます ^^
25. Mai 2013 19:52
Antworten · 7
5
The opposite meaning of ゆっくり is いそいで.
ゆっくり is "take it easy." or "not in haste". いそいで is "hurry up!"
They can be used for various verbs.
"sleep long" and ゆっくりねる is almost the same meaning.
ゆっくりあるいてね = Don't walk in haste to avoid getting injured.
いそいであるいて! = Walk hurry up, otherwise you'll miss the train.
So guess what the purpose of ゆっくりねる and いそいでねる.
The answer is ゆっくりねる is for taking enough of rest, and いそいでねる is because it's late at night or you need to get up early.
26. Mai 2013
2
It means to sleep well. ^ ^
25. Mai 2013
Thank you :)
29. Mai 2013
ゆっくりして、休んでください。 Take it easy, rest well.
ゆっくり休んで、元気になってね。Rest well and I hope you feel better.
It can also be used in this context.
28. Mai 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Katharina
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Deutsch, Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Japanisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
