Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Davood
please check
Can i use ola ki or olur ya instead of maybe or perhaps in turkish?
for exp: you are not ok maybe you are sick
sen iyi değilsin, olar ki (olur ya) hastasın.
6. Juni 2013 09:12
Antworten · 3
1
"Ola ki" ya da "olur ya" seceneklerimiz arasinda olmayan bir ihtimalin ortaya cikmasi durumunda kullanilir.Olayin gerçeklesme ihtimali dusuktur.Ornegin :
- Asla yalan soylemem diyorsun, ola ki soylemek zorunda kaldin, ne yaparsin ?
- Olur ya, bir gun sen de beni ozlersin.(ozleme ihtimali var ama dusuk bir ihtimal).
Belki kelimesini kullandigimizda iki seçenegimiz vardir ve her iki seçenek de gerçeklesebilecegini dusunuruz.
- Belki yarin okula gitmem.
- Anahtarimi bulamiyorum, belki arabada unutmusumdur. (anahtarin arabada olma ihtimali var, yuksek bir ihtimal)
Umarim aciklayici olmustur !!
7. Juni 2013
You must use ''belki'' or ''belki de''. Or you can use too ''sanki'' if you want. ''Sanki'' gives to sentence ''look like'' meaning
14. Juni 2013
you cant use it but you can use there 'Belki' maybe mean in turkish is Belki.
7. Juni 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Davood
Sprachfähigkeiten
Englisch, Persisch (Farsi), Türkisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 positive Bewertungen · 30 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
