Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Leo
National sensibility and national sentiment?
Does national sensibility mean the love/affection to their nation, but national sentiment mean the national emotion/attitude towards something?? Thank you.
9. Juni 2013 14:49
Antworten · 3
yes, I guess that needs more context to well describe these two coined terms.
21. Oktober 2017
Both of these terms are vague and can have different meanings depending on speaker and context. Sensibility generally has to do with how sensitive people are to an issue, while sentiment has more to do with their opinions. An example of national sensibility is demonstrated by the outrage against gun violence in the US. However sentiment is strongly divided on the question of how this issue should be addressed.
10. Juni 2013
National sensibility refers to an acute perception of or responsiveness by a nation's population towards something. It can also be associated with sentimental moral philosophy. National sentiment refers to people's patriotism and loving their culture and traditions.
9. Juni 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Leo
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Thailändisch
Lernsprache
Englisch, Thailändisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 positive Bewertungen · 3 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 18 Kommentare
Weitere Artikel
