Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
,,Ich wuerde Fahigkeiten nehmen.'' Was bestimmt dieses Satz? Ich verstehe ihn nicht. Ist es eine idiomatische Wendung? What does this sentence mean? Is it an idiom? Ich soll wissen noch welchen Pronomen zu nuetzen. I should know by now which pronouns to use...
16. Juni 2013 01:31
Antworten · 6
2
It means I would take (use the word) "Fähigkeiten".
16. Juni 2013
I think he meant, "I would take (use) the word "Faehigkeit". That wasn't my specific question but he was elaborating on what I had written.
17. Juni 2013
Fähigkeiten = abilities. Fähigkeiten nehmen would mean take abilities or take away abilities - it does not make sense. It seems that the wrong is verb
16. Juni 2013
The sentence is nonsense. It means nothing. Any context?
16. Juni 2013
Alex, wo hast du dieser Satz gelesen? Was ist der Kontext?
16. Juni 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!