Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Omara
「出会う」と「会う」と「待ち合わせる」の違いは何ですか?
「会う」と「待ち合わせる」の違いは分かりません。例を上げて、説明してください。
「出会う」というのは、知らない人に会う場合に使うと思います。
間違えれば、教えてください。
ありがとうございます。
27. Juni 2013 10:54
Antworten · 8
5
「会う」はいちばん基本的な言い方で、ともかく物理的に対面することです(meet/see)。
「出会う」は偶然に会うことです(happen to meet)。
e.g.
道で旧友と出会った
I happened to meet an old friend in the street.
「待ち合わせる」は、会う場所や時間をあらかじめ決めることです(arrange an appointment)。
e.g.
6時に先生と喫茶店で待ち合わせている
I have an appointment with my teacher at a coffee shop at six.
27. Juni 2013
4
出会う:偶然人や物と会うことを言うので、知っている人でも使います。
例)私は高校時代の友人と駅で出会った。
例)このドレスと出会ったことは運命としか思えない。
「会う」と「待ち合わせる」はよく似た使い方をします。
でも、「待ち合わせる」ことが目的ではなく、「待ち合わせた」後に、
何かを一緒にすることが文章の続きに来ることが多いのではないでしょうか。
例)O私は彼と7時に待ち合わせて、食事に行った。
X私は彼と7時に会って、食事に行った。
「会う」はそれ自体が目的の場合があります。
例)今日の昼に会う予定です。
分からないことがあれば質問してください。日本語を考え直す機会になりました。
ありがとうございます!
27. Juni 2013
3
会う=meet/see
出会う=encounter
待ち合わせ=rendez-vous
だと思います。
27. Juni 2013
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Omara
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Japanisch
Lernsprache
Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 positive Bewertungen · 13 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
